全国7*24小时服务热线
欢迎咨询电话+Wx: 13512131526 ,很多朋友也关注金山美国杰出人才移民办理方式,全球投资移民于热点城市:加拿大,美国,欧洲,日本,香港,希腊等——投资移民,工作移民,海外移民投资便捷,容易,安全
一、百年金山的作者简介
泗丽莎(Lisa See)一华人后裔,祖籍广东佛山,出生于巴黎,现居洛衫矶,为美国《纽约时报》畅销书排行榜上的知名作家。《百年金山》是泗丽莎的第一部作品,1995年发行伊始,即成为全美畅销书。自《百年金山》后,又出版了包括《龙骨》、《雪花和秘密的扇子》和《花网》(获爱伦·坡奖提名、等在内的多部作品.均以中国为背景。她的作品是较早反映华人移民在金山生根、发展的历史的,在美国社会有着非常大的影响。根据其小说作品衍生的展览,以及影视片,均受到热评,近期好莱坞邓文迪、章子怡等即在筹拍据《雪花和秘密的扇子》改编的同名影片。 作为邝泗的曾孙女、泗氏家族第四代人,泗丽莎有着浓烈的“中国根”情结。为了撰写《百年金山》,她奔波于散居在美国各地的邝姓与泗姓亲族之间,聆听老人们讲述百年来尘封的家族往事。书中,她将两姓家族一代一代艰辛困苦、奇迹迭现的创
前言
我的曾祖父邝泗1871年离开中国时还是一个年轻人,他在金山(中国人对美国的旧称)事业发达,活到了一百岁。他从大批默默无闻的亚裔移民中脱颖而出,成为这个国家最富饶、最杰出的华人。他把顾客吸引到自己的亚洲艺术品商店,卖给他们观看美人鱼标本的门票。他喜爱金钱,对价格昂贵的轿车像孩子一样充满热忱;他也喜欢女人,我的家族成员都知道他有两个妻子。邝泗和我的白人曾祖母莱蒂茜.普鲁厄特的婚姻后来创立了泗姓。他的第二位妻子是一个华人流浪者,靠做烟花爆竹为生,嫁给我曾祖父的时候才十六岁,而他当时已经六十四岁了。家族一直沿用邝姓。邝泗生养了十二个孩子:五个欧亚混血,七个华裔,最小的一个出生时他已将近九十岁了。本书描写的是泗氏和邝氏的家族故事,也是讲述他们如何融入美国社会的故事。
小时候,我的许多周末和大部分暑假都是在唐人街和爷爷、奶奶一起度过的。我们穿过一个月亮门,门的两侧由两尊巨大的石狮子守护着,随后就进入了我们家族幽暗凉爽的中国古董店邝萃安公司。这是一个庞大的商业博物馆,不要说其他物品,这里不仅有官窑烧制并用舢板顺河运输的瓷器和从乡间庙宇掠夺而来的神龛,还有巨大的建筑雕刻拆开装运,然后由邝泗的儿子们在他诸多库房中的一个里重新组装起来。
午饭时,奶奶斯特拉和我总是上街去饭店,饭店肯定有一个实实在在的名字,但我们只叫它“小地方”。路上,我们总会跟三星肉店的布莱基聊上几句,他的橱窗里挂着一只只金灿灿的烤乳猪。我们还会走进玛格丽特的万国杂货店,浏览过道两旁货架上的成话梅、鱿鱼干和豆腐乳。在饭店,我们会走进厨房,和大师傅聊上几句,看着他把我们订好的午餐装盒打包。
回到店里,我会去楼上的作坊,里面既有巨大的机器,也有娴静的中国女子的巨幅画像。在这里,我爷爷和我二爷爷本尼淹没在飞扬的锯末和锯齿发出的嘈杂声中。本尼每次见到我总是用愤怒的眼睛瞪着我大喊:“我要把你扔进垃圾桶里。”我受到惊吓,连忙跑下楼去。爷爷和二爷爷做完工后用拉瓦皂清洗自己。
午饭后,我在堆积如山的草垛上玩耍,或是爬进巨大的佛像的臂膀里,或是在庞大的神龛下做一个要塞;此后,如果我厌倦了玩耍,奶奶斯特拉在修复紫檀木屏风的时候会让我“帮助”她。我清洗毛刷或是调色,有时候她会让我用指肚把泥子压进破损的地方。姑奶奶西茜在清扫从青铜室到美工室、画卷及丝织品室的地板并为之打蜡的时候,我也许会帮助她;我们从大厅的一侧忙到另一侧,大厅里摆放着雕工精美的家具。
下午晚些时候,我奶奶和姑奶奶西茜会悠闲地坐在商店后面的柳编椅子里喝浓茶。在这宁静而温馨的时光里,她们总是缅怀往事。她们讲述关于传教士、妓女、帮会争斗、女子鼓乐队,还有全部由华人组成的棒球队等琐碎但引人入胜的故事。她们讲到了这个家族是如何战胜了种族法和种族歧视。老是恐吓说要把我扔进垃圾桶的二爷爷本尼,也会附和奶奶的话:“对,战争期间,老番(白人)让我们所有的中国人都戴上徽章,这样他们就知道我们不是日本人了。”
奶奶教我如何在淘米的时候把水淘清,然后,不用量杯,在蒸锅里把水加到第一个指关节。她解释说,是她的指关节还是我的指关节都没关系,因为五千年来,一直都是这么做的。最后,她会在上面放几段腊肠,一种美香的猪肉肠,蒸饭的时候,肉肠也就熟了。同时,我爷爷会切好其他的配料。米饭一蒸上,我就成了爷爷的二厨。他总是说:“你是我最好的二厨。”我们会一起做上一道西红柿牛肉,虽然过了这么多年我什么也不记得了,但在他过世几十年后大家却还记得。
在家人的婚礼上,我们会坐在桌旁等待新娘过来。我奶奶会让我代表我们这一桌把“利是”递给新娘,就是装在红包里的“喜钱”,红包的外面用金字写着祝福的吉祥话。我奶奶会带着我穿过几间巨大的宴会厅,挨桌向我解释每一个人是谁,和我是什么关系。“这是你堂兄的大儿子。这是你三表弟。”
1989年,姑奶奶西茜以习惯的中式宴会庆贺八十寿辰。我永远也忘不了我和我的堂兄妹离开了宴会厅,窥视正在主厅举行的一场婚礼。这里,至少有五百名来宾用筷子敲打着他们的碗和杯子,发出惊人的喧闹声。“哦,他们肯定是从台湾来的。”我的一个堂弟不屑一顾地说道,“你知道的,F(]Bs(fresh off the boat),刚下船的。”自从邝泗的第一次航行以及他早期向妓院兜售开裆内裤的职业生涯以来,家族已经成为老牌贵族。我们是ABCs (American-born Chinese):在美国出生的华人,早已不是刚刚下船的人了。
那天晚上,我送给西茜一册露丝安妮.卢姆.麦卡恩的书,《华裔美国人的画像》。这本书,尽管描写了诸多的不幸、隐私和以不正当手段取得的辉煌成就,但同时也表达了强烈的文化和艺术气质。三天后,我的表姑莱斯莉来了。她想让我知道,她的母亲西茜,当然也是我的姑奶奶,认为该为我们的家族写本书了,而这本书理应由我来写;姑奶奶是我曾祖父半华人、半白人家庭中唯一在世的人了。第二个星期,我就带着录音机来到了店里,听西茜姑奶奶、我奶奶和亲戚们讲述家族的历史。第一天我就得知邝泗并非家族中最早来金山的人。他的父亲,我的高祖父,在修建横贯美洲的铁路时就是工地上的一位草药医生。我还发现邝泗不是只有两个妻子,而是四个。这些年来我的亲属们把这些婚姻当作秘密,因为纳妾不仅违法,而且还使子女们难堪。
两个月后,西茜突然去世,但莱斯莉鼓励我继续写这本书。她指出:朋友们和家族中的老人们都已经到了八九十岁的年龄,一旦他们去世,他们所知道的一切也将随之而去。由于莱斯莉的激励,我抓紧了时间。我的亲属们都加入进来,其中包括我的父亲,其实他是不愿意加入的。我相信,这是为了实现我姑奶奶的遗愿。
在过去的五年中,我采访了将近一百人:有富人,也有穷人;有华人,也有白人。一个人不同的名字所产生的问题使我非常为难,米尔顿、明、明阿、阿明都是我大爷爷的名字;邝泗、萃安、四伯都是我曾祖父的名字。当时,就在这个城市,我尽力辨认那些混淆she和he及him和her的老年人带有浓重口音的英语。我还和一些记不得自己亲生母亲的名字的人交谈过。有人对我说,“那是很久以前的事了。”
我专心致志地阅读国家档案馆的文件,发现移民局从一开始就有我的亲属的记录,但对他们的所作所为却从来没有明确记录。我从众多的图书馆、历史学会和学者们那里获得帮助。我不断地让亲属们、朋友们还有顾客们,从他们的阁楼里、地下室里以及壁橱中翻找商品交易会、艺术展和家庭重大活动的照片、文件和其他有纪念意义的物品。我观看电影、录像带,并查看了剪贴簿、信件、装订在一起的纸条和税收记录。我对中文的书面语感到困难重重,因为全然不知该使用普通话还是广州话。我是用韦氏读法还是用拼音?我该如何使之罗马化?(我最后决定使用以旧式的韦氏发音的广州话来保持本书的时代感。但是,医学用语以普通话或拼
【LIUYI SUPREME SERVICE】尊享直接对接老板
电话wx: 13512131526
我司专注于老板一对一服务